Alex | τουτο δε αυτου ειποντοσ εγενετο στασις των φαρισαιων και σαδδουκαιων και εσχισθη το πληθος
|
ASV | And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.
|
BE | And when he had said this, there was an argument between the Pharisees and the Sadducees, and a division in the meeting.
|
Byz | τουτο δε αυτου λαλησαντοσ εγενετο στασις των φαρισαιων [και των σαδδουκαιων] και εσχισθη το πληθος
|
Darby | And when he had spoken this, there was a tumult of the Pharisees and the Sadducees, and the multitude was divided.
|
ELB05 | Als er aber dies gesagt hatte, entstand ein Zwiespalt unter den Pharisäern und Sadducäern, und die Menge teilte sich.
|
LSG | Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa.
|
Pesh | ܘܟܕ ܗܕܐ ܐܡܪ ܢܦܠܘ ܚܕ ܒܚܕ ܦܪܝܫܐ ܘܙܕܘܩܝܐ ܘܐܬܦܠܓ ܥܡܐ ܀
|
Sch | Als er aber solches sagte, entstand ein Streit zwischen den Pharisäern und den Sadduzäern, und die Versammlung spaltete sich.
|
Web | And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
|
Weym | These words of his caused an angry dispute between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly took different sides.
|